/
 

idiom
wyrażenie lub zwrot językowy, którego nie można rozumieć dosłownie
ani dosłownie przetłumaczyć na inny język, np. biały kruk, rzucić okiem.

Idiomów w bazie: 946

     
 

to be a bit rusty 'przykurzony' (o umiejętnościach, znajomości np. języka itp.) My apologies if my Spanish is a bit rusty, I hope you understand the intention of the message.
take a hike! spływaj! He got so annoying that finally I told him to take a hike.
take a shortcut pojść na skróty I wouldn't rely on him - he always thinks how to take shortcuts in everything he does.
take it easy nie przejmuj się, wyluzuj się Don't despair if you fail that exam; take it easy.
take sth for granted przyjmować coś za rzecz oczywistą, naturalną Never take love for granted. It has to be cherished to last.
that's my funeral to mój problem, nic ci do tego You eat too much! You will put on weight!'
'That's my funeral...'
the Big Apple New York City I'm planning to visit the Big Apple this year.
the black sheep (of the family) czarna owca (w rodzinie) Everybody says he's the black sheep of the family - he left home when he was 17 and became a singer.
the cupboard is bare kasa jest pusta I would love to go with you sailing but this month the cupboard is bare.
The end justifies the means Cel uświęca środki Many people strongly oppose the machiavellian approach that the end justifies the means.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

 
         
2003-2018 KinoMania Group Wszystkie prawa zastrzeżone